Hola Pandora! Vi seu blog no concurso Blogging to Fame! Votei por você! Ainda não é possível votar por "Resistencia Santiago de León de Caracas", mas voltarei para verificar quando este estiver nomeado para receber votos e com certeza... Votarei por este! Desculpe! Não sei escrever em espanhol, mas vou tentar, ok? Muy buena su pagina y muy buen su blog! Te deseo muchos exitos cuidate mucho y sigue asi. Portuges no es tan diferente que el espanol. Creo que si hacemos un esfuerzo nos entendemos. Considerame un amigo..ok? Te prometo que ire otra vez a verla. Un saludo desde Brasil y es pero que andes bien! Deseandote lo mejor de la vida y El Amor de Dios! Un abrazo! Hasta luego. Renato de Trindade
Muchas gracias, Renato. Sí, el español y el portugués-brasileño no son muy diferentes. Puedo leer tu idioma, aunque no sé escribirlo y no he encontrado un buen traductor para responderte.
Comprendo todo lo que escribes y te estoy muy agradecida.
Saludos Pandora
Thank you very much, Renato. Yes, the Spanish and the Portuguese-Brazilian are not very different. I can read your language, although I do not know to write it and I have not found a good translator . I understand everything what you write and very I am been thankful you.
Intentaré encontrar un manual o un curso sobre portugués. Parece más sencillo que el inglés o el francés.
Hola Pandora!
ResponderEliminarVi seu blog no concurso Blogging to Fame! Votei por você! Ainda não é possível votar por "Resistencia Santiago de León de Caracas", mas voltarei para verificar quando este estiver nomeado para receber votos e com certeza... Votarei por este! Desculpe! Não sei escrever em espanhol, mas vou tentar, ok?
Muy buena su pagina y muy buen su blog! Te deseo muchos exitos cuidate mucho y sigue asi. Portuges no es tan diferente que el espanol. Creo que si hacemos un esfuerzo nos entendemos. Considerame un amigo..ok? Te prometo que ire otra vez a verla. Un saludo desde Brasil y es pero que andes bien! Deseandote lo mejor de la vida y El Amor de Dios! Un abrazo! Hasta luego. Renato de Trindade
Oi, Renato:
ResponderEliminarMuchas gracias, Renato. Sí, el español y el portugués-brasileño no son muy diferentes. Puedo leer tu idioma, aunque no sé escribirlo y no he encontrado un buen traductor para responderte.
Comprendo todo lo que escribes y te estoy muy agradecida.
Saludos
Pandora
Thank you very much, Renato. Yes, the Spanish and the Portuguese-Brazilian are not very different. I can read your language, although I do not know to write it and I have not found a good translator . I understand everything what you write and very I am been thankful you.
Intentaré encontrar un manual o un curso sobre portugués. Parece más sencillo que el inglés o el francés.
Beijus
Saludos por tener un error el video lo hemos subido ya corregido
ResponderEliminareste es el nuevo codigo
http://es.youtube.com/watch?v=kk5FYJnD_dI